sobota 30. listopadu 2013

Díkuvzdání a Černý Pátek // Thanksgiving and Black Friday


Doufám, že vám nevadí, že tu trochu přeskakuju dny, ale nechci některé zážitky zapomenout. Pokud by vám to vadilo, nebo v tom máte zmatek, tak mi to napište do komentářů, já se to budu snažit psát popořadě, nebo minimálně publikovat popořadě :)


I hope you don't mind me skipping some days and coming to them later but I just don't want to forget some good memories. If you prefer me to save my memories for later and writing the days in order because you are confused here, let me know, and I will try :)



Tentokrát to bude o místním díkuvzdání. Přišlo mi až vtipné, jak se mě tolik lidí zeptalo, jestli to v Čechách neslavíme, a že bychom mohli. Přijde mi to teda skvělá tradice, i když něž to, že bychom měli být vděční, to trochu přerůstá ve velké hody, ale tak nějak to je i s Vánoci. Nicméně tradice slavení díkuvzdání vznikla v 17. století kdy po drsné zimě, kdy byl velký hlad, poutníci, co připluli do USA, zasadili, a pak na podzim sklidili. Byli vděční za úrodu, a tak začali tuto tradici díkuvzdání. Takže historicky to do Evropy úplně nezapadá, ale dalo by se to nějak upravit :)




This time I will be talking about the Thanksgiving. I thought that it was really funny that so many people asked me if we celebrated Thanksgiving in the Czech Republic, and that maybe we could start that tradition. And yes, I think it's a great tradition, I like being thankful but it is becoming more of a feast than a day to be greatful. Although that just happens with everything in these days. However, the tradition of Thanksgiving was created in the 17th century when after a rough winter the pilgrims managed to sow the seeds and at the end of summer to bring in the harvest. And because they were thankful, they started this tradition. So it doesn't really fit as a european tradition but maybe we could work it out somehow ;)




Původně jsem na díkuvzdání měla jet k Jo a její rodině, ale kvůli operaci babičky, a dalším věcem, jsme to odvolaly, a tak jsem díkuvzdání slavila tady s mou rodinou. My jsme tu díkuvzdání měli už jednou pro bezdomovce, pak jsme měli jedno v neděli v církvi (o tom ještě musím napsat, nebo hlavně dát fotky), a tak se plánovalo, že ve čtvrtek třeba ani nebudeme jíst krocana. Nakonec jsem ale ve středu jenom zírala, jaké začaly přípravy, protože tu mělo jíst 24 lidí v těch malých prostorách. Tak jsme nanosili stoly z garáže, židle ode mě ze suterénu, naaranžovali ubrusy, ozdobili stromeček, dali všude Vánoční dekorace, dokonce se zabalily nějaké dárky pro vnoučata, do toho tu hrály koledy a vařilo se... no, přišlo mi to jako na Vánoce. Fakt! :) No, ono mi to tady vážně přijde teď jako po Vánocích, ale k tomu se ještě dostanu :) Nicméně se prostě vařilo a peklo hodně.




Originally, I was going to spend the Thanksgiving with Jo and her family but because of her grandma's surgery and othe things we canceled it and I celebrated Thanksgiving here with my family. This was actually the third time for us to celebrate thanksgiving this year because once we had the Thanksgiving dinner for homeless, then we had this Thanksgivng dinner on Sunday in the church (that's what I haven't posted yet), so we planned that we might not even eat a turkey. But then it changed and I was just surprised on Wednesday when seeing all the preparation for the dinner because in our small house we were hosting 24 people. So we brought the tables from the garage, chairs from the basement, arranged the tablecloths, decorated the tree, put all the Christmas decorations in the room, and even packed some Christmas gifts for the grandchildren, meanwhile the Christmas songs were on and we were cooking.... honestly, I felt like on the Christmas Day. Really! :) And now I kinda feel like after Christmas but I will get back to that Christmas mood :)




Ve čtvrtek jsme teda ještě zajeli do Esperanzy, protože nějací lidé z restaurace nabídli 14 porcí jídla na díkuvzdání, abychom je rozdali, tak jsme tam chvíli byli s Tracym, ale rychle to zmizelo, a pak jsme dodělávali přípravy doma. Krocana nakonec dělal nejstarší syn, takže i ten byl. A jakej! :)

Nakonec nás ani nebylo 24, protože někteří lidé nemohli, ale přišel ten nejstarší syn, a celá rodina - tchýně, manželka a pět dětí, a pak ještě nějací příbuzní Rhondy. Tak to bylo moc milé. A teda najedli jsme se pořádně. Já jsem chtěla ochutnat všechno, tak jsem se snažila si dát na talíř od každého tak nějak něco. Měli jsme: krocana, uzené, hovězí, bramborovou kaši, sladké brambory zapečené s marshmallows, nádivku, omáčku, zelené fazole s něčím, makarony se sýrem, salát, a ještě takové jakoby slané sušenky, které jsme s Brandonem pekli. Ochutnala jsem fakt skoro všechno. A to ještě přišel moučník - jablečný koláč, a dýňový koláč se zmrzlinou a šlehačkou. Skoro jsem se nemohla ani hnout :)
Každý jsme pak řekli, za co jsme vděční, a co se nám tento rok skvělého stalo.
Chtěla jsem se s vámi o to podělit. Jsem vděčná za rodinu, kterou mám doma, a která mě neuvěřitelně podporuje. Jsem vděčná za svoji novou rodinu, kterou jsem získala tady, a kterou mám moc ráda. Jsem vděčná za své přátele, kteří mě nezapomněli, i když je často nevidím, a uvědomuju si, že ta přátelství nejsou samozřejmost. Jsem vděčná za vás všechny, co mě podporujete, a za tu celou úžasnou zkušenost, že tu můžu být, a za tu cestu, která mě ještě teprve čeká. Je to neuvěřitelné, a ani si nedokážu plně uvědomit, jak je to úžasné. A jsem vděčná za to, co mě teprve čeká a o čem ještě nevím, protože vím, že to bude super. A jsem vděčná za to jídlo, co jsme jedli, protože bylo výborné! :D


On Thursday, we went to Esperanza for a while because some people from a restaurant offered 14 Thanksgiving meals for us to give to the people in the community. So we were there for a while but it disappeared quickly. Then we went home to finish the preparations.

In the end we had a turkey! and we weren't 24 because some people couldn't come in the end but the family that lives near came together and it was nice. So we ate. And we ate a lot. I wanted to try everything so I tried to put a small piece of each on my plate. We had: turkey, smoked meat, beef, mashed potatoes, sweet potatoes with marshmallows, stuffing, gravy, green beans with something, mac and cheese, salad, and some biscuit that we made with Brandon. And then there was a dessert - apple pie, pumpkin pie with whipped cream and ice cream :) Pfff, I almost couldn't move.

Each of us than said what we were thankful for and what had happened to us good this year.

I wanted to share with you what I feel. I am thankful for my family back home that loves me and supports me inmensely. I am thankful for my new family here that accepted me and that I like very much. I am thankful for all my friends who don't forget me eventhough we don't see each other much. I really appreciate it, I don't take that for granted. I amthankful for everybody who supports me that I can live this wonderful amazing experience. I am thankful for what is ahead of me, the journey to Peru, but also everything that happens next year. I know it will be awesome :) And also, I am thakful for the food we ate because it was just delicious! :D










Po večeři se Brandon vytratil, protože jel do Walmartu kvůli Black Friday a televizi. Black Friday, což jsou neuvěřitelné velké šílené slevy v USA, by měl začínat normálně až v pátek, což znamená jako nejdřív o půlnoci, ale znáte to, věci chodí do extrémů, obchodníci chtějí utržit, takže kvůli tomuto hodně lidí i přijde o večeři díkuvzdání, a radši někde stepuje od 16h, aby dostal ten nejnovější Playstation za výhodnou cenu. Ale když říkám výhodnou cenu, tak tím myslím vážně výhodnou cenu. Zapomeňte na český slevy, tohle jsou pořádný slevy, jen je to prostě šílenost, a ve většině jsou omezené kusy. Brandon teda jel až po večeři získat 50ti palcovou televizi, protože ta, co byla doteď v obýváku byla prý malá, a je pravda, že z dálky se na ní koukalo hůř, a ta televize měla stát asi 300 dolarů. Bohužel to byla asi taková akce, že bylo jen pár kusů a hodně zájemců, tak ji nesehnal, ale získal 40ti palcovou televizi. My jsme teda za ním potom jeli se podívat, a obchoďák byl plný řad na různé věci. My jsme stáli řadu na tablet pro Rhondu za 49 dolarů, tak jsme rovnou vzali dva, a pak ještě k pokladně to nějakou dobu trvalo. Byla to ale sranda, protože nás tam bylo dost. V sobotu ráno jsme jeli lovit další věci, které ale měli vyprodané dřív, než měla ta akce začít, tak to teda nechápu ten systém. Nicméně, je to zajímavá akce :)


After the dinner, Brandon went to Walmart to buy a TV in the Black Friday sale. It's crazy. Although the sales, as the name Black Friday says, should start after the midnigt as the soonest, the shops want to earn that much money that the sales start on Thrusday already around 6pm. So many people miss the Thanksgiving dinner because they are waiting in a line to get the new Playstation since 4pm. And I admit, the prices are very attractive but in most of the cases, there is limited number of items. So it's crazy. We were trying to get a 50-inch TV it was such a steal that it was sold out. So we got at least the 40-inch TV. Or Brandon got it. We went there later to see it and to get it with hime. We also stood in the line for tablet for Rhonda that was for 49 dollars. And then we stood in the line for the checkout. There were lines just everywhere. And on Saturday, we went to get some more thing in the morning but it was sold out sooner than we managed to get there. So I don't get that. But it was really interesting and a good experience :)


Ve Walmartu. I u pokladny se čekalo tak dloužo, že jsme měli čas číst časopisy a dělat blbosti :D
// In Walmart at the checkout. There was still a lot of time to read the magazines and do crazything :)


Tracy má pravdu. A já taky. Tohle díkuvzdání mi přišlo jako Vánoce. Tracy říká, že Black Friday jsou Vánoce pro dospělé, protože to oni si koupí ty pěkné dárky. A proč ne?



And Tracy is right. And I am right. This Thanksgiving seemed like Christmas. And Tracy says that Black Friday is Christmas for adults. Because it is then, when they buy the stuff for the - good deals on electronics and so on. And why not?

4 komentáře:

  1. Majú to tam veru zaujímavé :)

    OdpovědětVymazat
  2. Když budou v USA slavit výročí naší Sametové revoluce, jsem ochotná slavit Díkuvzdání :))) Nakonec, krocana jsem nikdy nejedla, tak bych ho aspoň zkusila.
    Black Friday je mazec, ale třeba takovej Apple tohle online moc neřešil. Koukala jsem na noťas a vyšel asi o dva tisíce Kč levnějš, takže uplně o ničem, ale možná, že v kamenných obchodech v USA měli jiné slevy. Oni tam vůbec prý maj i ty povánoční slevy dost hustý :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. S tou revoluci jsi to hezky rekla :) tak nejak.. jinak online slevy maji byt teprve na Cyber Monday, myslim. Ale tezko rict co vsechno bude. A takovyhle znacky, co vedej, ze moc zlevnovat nemusej, to asi nedelaj. Nevim.

      Vymazat
  3. Krásné fotky, jídlo vypadá skvěle! I když mišmaš, já to mám takhle ráda :D

    OdpovědětVymazat

Thank you for your lovely comments!! If you have any questions, send me an email on travelwithgeorgie@gmail.com :)